пушин кот на английском

Наши услуги

По возрастам

Мы ВКонтакте

Мы в Facebook

Летний городской лагерь-клубЖдем старых и новых друзей в наш Летний городской лагерь-клуб в Медведково, Отрадном, на Бабушкинской

Дети могут продать свои игрушки, которые уже надоели и купить себе новые, научиться считать деньги, договариваться, рекламировать свой магазин, найти себе новых друзей.

В нашем центре с 2016 года работает настоящая семейная школа.  У нас была идея создать школу, в которой ребенок может комфортно учиться, оставаясь собой. Школу, которая будет развивать познавательный интерес и удовлетворять жажду к знаниям. Школу радости. И нам это удалось!

В этом году у нас училось 2 класса. Целых два класса детей, которые хотят ходить в школу. Дружат и поддерживают друг друга. Хотят помочь друг другу и не хотят каникул.

Объем знаний, который дети получили за этот год восхищает. Первоклассники умеют складывать и вычитать трехзначные числа, непринужденно выучили таблицу умножения, умеют умножать двузначное число на  однозначное,  владеют приемами деления, умеют работать с римскими цифрами (в тысячах), без труда решают уравнения (с четырьмя действиями — сложение, вычитание, умножение, деление), легко могут просклонять по падежам словосочетания, владеют временами глаголов, различают основные части речи, знают, что русский — это красиво, читают сложные произведения, соревнуются в выразительном чтении с артистами.

Но, самое главное,  у нас получилось сделать учебу  легкой. Не приходится говорить ни о каких перегрузках. Система позволяет детям физиологично двигаться на уроках и учиться  в своем темпе. В классе комфортно разноуровневым детям и абсолютно не происходит сравнения детей между собой и каким-то эталоном.

Домашние задания задаются минимально,  нет заданий на каникулы и выходные. Участие родителей в выполне

Источник

Пушкин, Александр Сергеевич

, критик и теоретик литературы, историк, публицист; один из самых авторитетных литературных деятелей первой трети XIX века.

Содержание

Биография

Происхождение Александра Сергеевича Пушкина идёт от разветвлённого нетитулованного дворянского рода Пушкиных, восходившего по генеалогической легенде к «мужу честну» Ратше

. Пушкин неоднократно писал о своей родословной в стихах и прозе ; он видел в своих предках образец истинной «аристократии», древнего рода, честно служившего отечеству, но не снискавшего благосклонности правителей и «гонимого». Не раз он обращался (в том числе в художественной форме) и к образу своего прадеда по матери — африканца Абрама Петровича Ганнибала, ставшего слугой и воспитанником Петра I, а потом военным инженером и генералом

Дед по отцу Лев Александрович — артиллерии полковник, гвардии капитан. Отец — Сергей Львович Пушкин (1770—1848), светский острослов и поэт-любитель. Мать Пушкина — Надежда Осиповна (1775—1836), внучка Ганнибала. Дядя по отцу, Василий Львович (1766—1830), был известным поэтом круга Карамзина. Из детей Сергея Львовича и Надежды Осиповны, кроме Александра, выжили дочь Ольга (в замужестве Павлищева, 1797—1868) и сын Лев (1805—1852)

Мая 27. Во дворе колежского регистратора Ивана Васильева Скварцова у жильца его Моёра Сергия Львовича Пушкина родился сын Александр. Крещён июня 8 дня. Восприемник граф Артемий Иванович Воронцов, кума мать означенного Сергия Пушкина вдова Ольга Васильевна Пушкина

Летние месяцы 1805 — 1810 будущий поэт обычно проводил у своей бабушки по матери Марии Алексеевны Ганнибал (1745—1818, урождённой Пушкиной

, из другой ветви рода), в подмосковном селе Захарове, близ Звенигорода. Ранние детские впечатления отразились в первых опытах пушкинских поэм, написанных несколько позже (« Монах », 1813 ; «Бова»,

Источник

Переводы Пушкина на английский язык

Здесь представлены наиболее известные стихотворения А. С. Пушкина (1799-1837), русского писателя и поэта, родоначальника новой русской литературы, создателя русского литературного языка, с переводами на английский язык.

Pushkin in English

Узник

Сижу за решеткой в темнице сырой.

The Captive

A captive, alone in a dungeon I dwell,

По всей вероятности, на написание этого стихотворения Пушкина подвиг его визит в кишиневскую тюрьму (где он беседовал с арестантами, от которых он узнал о готовящемся побеге). (Кстати, в это время Пушкин и сам находился в так называемой "Южной ссылке"). Позже "Узник" был переложен на музыку.

Не пой, красавица, при мне...

Не пой, красавица, при мне

Sing, lovely one, I beg, no more...

Sing, lovely one, I beg, no more

Композитор Михаил Глинка сказал, что Пушкин написал это стихотворение на грузинскую мелодию, которую он случайно услышал в исполнении А. Олениной (бравшей уроки пения и Глинки).

"Далекая бедная дева" — очевидно, относится к M. H. Раевской, которая, став женой декабриста С. Г. Волконского, поехала за ним на каторгу в Сибирь.

На холмах Грузии...

На холмах Грузии лежит ночная мгла;

Upon the hills of Georgia lies the haze of night…

Upon the hills of Georgia lies the haze of night…

It is obvious from the first version of the poem, preserved in manuscript, that Pushkin was inspired by his recollections of the first time he went to the Caucasus in the summer of 1820 together with the family of general Rayevsky, and of his passion for M. N. Rayevskaya-Volkonskaya.

Из первого (чернового) варианта этого стихотворения, сохранившегося в рукописях, явственно следует, что Пушкин был вдохновлен воспоминаниями о своем первом пребывании на Кавказе летом 1820 года, и времени, проведенном года вместе с

Источник

Имена на английском.

В школе, на первом уроке английского языка, учитель обычно узнает имена всех ребят и сразу же дает им новые: Коля становится Ником, Саша превращается в Алекса, Миша называется Майкл. У девочек тоже появляются новые имена: Катя, Лена, Юля и Наташа волшебным образом становятся Кейт, Хелен, Джулия и Натали. Дети воспринимают это как интересную игру, и решают, что на английском их зовут иначе. Так, со школьных времен многие люди продолжают называться иностранными, чужими именами.

Нам часто задают вопросы об именах. Люди хотят знать, как правильно произносится или пишется их имя на английском языке. Многие считают, что имя должно обязательно "переводиться" и отчаянно ищут эквивалент своего имени в другом языке. Действительно, некоторые имена в русском и английском похожи, но все же это разные имена.

Чтобы представить свое имя на английском языке, вам не нужно "переводить" его или искать похожее, а необходимо пользоваться правилами транслитерации.

Транслитерация или "транслит" – это метод написания слов одного языка при помощи букв другого языка. Проще говоря, русские буквы замещаются латинскими буквами.

Есть имена, которые имеют несколько вариантов написания на английском языке, потому что некоторые звуки можно передавать разными комбинациями букв. Например, имя Евгения может писаться как Yevgenia, Yevgeniya или Evgenia. Если у вас есть заграничный паспорт, то используйте тот вариант написания, который записан в вашем документе.

Мы предлагаем вам варианты написания популярных мужских и женских имен в транслитерации. Уменьшительные имена тоже пишутся латинскими буквами.

Если вы – обладатель редкого имени, то попробуйте воспользоваться одним из многих онлайн-сервисов транслитерации. В интернете большое количество сайтов, предлагающих автоматическую транслитерацию с русск

Источник

ПУШКИН - ПО-АНГЛИЙСКИ

Имя переводчика Джулиана Лоуэнфельда становится все более известным любителям поэзии по обе стороны Атлантики, и тому есть объективная причина - его несомненный талант. По профессии адвокат, специализирующийся в вопросах авторского права и иммиграции, Дж.Лоуэнфельд параллельно занимается и литературной деятельностью. Он учился в Гарварде и некоторое время стажировался в Ленинграде. Из-под пера Джулиана вышла комедия "Кафка для начинающих ", книга стихов, а сейчас он работает над сочинением под названием "Талисман " - поэтическим путешествием по жизни и творчеству Пушкина. Джулиан также пишет музыку.

Вызывает искреннее изумление его способность услышать музыку русского стиха - стиха Пушкина - и передать нюансы его звучания на родном Джулиану - английском - языке. Кстати сказать, русский - один из восьми языков, которыми владеет этот совсем еще молодой человек, и говорит он по-русски практически без акцента. Лирика, поэмы, "Евгений Онегин" и даже эпиграммы Пушкина, переведенные Дж.Лоуэнфель дом на английский - это феномен, тем более удивительный, что Джулиан, строго говоря, профессиональным переводчиком не является.

Надежда Брагинская, известный в зарубежье пушкиновед, впервые представила англо- и русскоязычной публике замечательного переводчика великого русского поэта на пушкинском празднике поэзии - 7 июня 2002 г., в миссии Российской Федерации при ООН.

как сделать клизму коту с дюфалаком
После вазелинового вливания кот сходил только на третий день,с тех пор всё нормализовалось.Масло надо вливать несколько раз в день от 5 до 50 мл,это зависит от веса котэ.Только как рассчитывать я не знаю,мы влили только 2

На вечере, как и полагается, звучали пушкинские стихи. По-русски, а потом в собственном переводе на английский их выразительно и с чувством читал сам переводчик: "У лукоморья дуб зеленый " ("A green oak tree's by a cove curving"), "Каков я прежде был, таков и ныне я" ("The way I used to be, that way I still am now..."), "Что в имени тебе моем?" ("What is there in my name for you"), "На холмах Грузии лежит ночная мгла" ("Upon the Georgian hills there lies the

Источник

Как по-английски пишется: «кот», «кошка», «котёнок», «коты»?

Всегда приятно вспомнить уроки английского языка в школьные годы, которые я всегда с удовольствием посещала. Скажу сразу, что большой сложности в написании по - английски слов - " кот, коты, кошка, котёнок " вовсе не существует.

Вот например, кот и коты пишем, так cat, cats. Котенок по - английски следует написать, так "kettin, kitty ", а кошка будет " cat ". Во такую тему, мы сегодня с вами изучили.

Хотя есть слово, означающее кота, это hecat. А кошку зовут shecat. Милая ласковая и нежная кошечка зовётся pussycat. Видно, от этого английского слова у нас в России называют всяких очаровательных зверюшек пусеньками и пусечками.

Всем доброго время суток. Не могла не пройти мимо этого интересного вопросика. Если вспомнить уроки английского языка, то правильно будет писать кот, коты, кошка, котёнок, примерно так.

Хоть тут и написали что нет различий между кошкой и котом мне встречалось что кота называют hecat а кошку shecat котенок это kitten или упрощенно kitty в множественном числе cats

Английская грамматика подвергается изменениям, как и любой другой язык в этом мира. Некоторые изменения официально утверждены, другие употребляются только в разговорной речи.

Но не нужно зацикливаться на грамматических догмах Английского языка, если конечно вы не сдаёте экзамен и от ответа не зависит ваша успеваемость, главное как можно точнее донести свою мысль до собеседника. Рассмотрите примеры приведённые ниже, надеюсь это поможет развеять все сомнения о том как сказать правильно кот, кошка и тд:

кошки болезни ушей как лечить
Слух для кошки имеет огромное значение и по важности он стоит на втором месте после зрения и обоняния. Кошачье ухо устроено таким образом, что оно может улавливать самые негромкие звуки, которые для человека никогда не

Во многих моментах английский язык прощё, чем русский. В том числе потому, что в нем нет падежей. А значит окончаний существительных в разных родах и склонениях, в этом Английская грамматика легко усвояемая. И кот, и кошка будет the cat. Сюда же можно отнести и котёнка. Хо

Источник

Pusheen: рисованная кошка и её бизнес.

«Я люблю пить через трубочку, как будто я – маленькая слониха» - гласит надпись под изображением Пушин на пластиковом стаканчике. «Так лениво / не могу шевельнутся» - надпись на майке под Пушин, лежащей на спине лапками вверх. Для всемирно известного рисованного персонажа кошка Пушин какая-то уж слишком… расслабленная. Но именно эта её черта так нравится людям.

Пушин создали в 2010 году художница Клэр Белтон и её партнёр Эндрю Дафф. Клэр – детский художник-иллюстратор и дизайнер, выпускница Университета штата Коннектикут (США). А Пушин – упитанная кошка породы «домашняя короткошерстная», окраса «серый табби», с короткими лапками и полосатым хвостиком. Пушин любит выпечку, праздники и валяться. В своей первой жизни кот Пушин была персонажем комикса для детей. В 2011-м Клэр сделала для Пушин страничку на сервере дневников Tumblr.com. Через несколько недель в друзьях у Пушин было десять тысяч поклонников.

Вторая жизнь ленивой кошки-обжоры началась в январе 2013 года. Компания Facebook искала идеи для картинок-эмотиконов, которые пользователи этой сети могли бы посылать друг другу в сообщениях. Люди Цукерберга обратились к Клэр Белтон. Они хотели, чтобы изображения Пушин были среди этих картинок. В июле 2013-го Пушин дебютировала в чате Фейсбука и взорвала интернет. По словам Эндрю Даффа, пользователи во всём мире используют в переписке картинки с Пушин больше 10 миллионов раз за день!

Первые плюшевые игрушки Клэр Белтон начала делать в 2011 году и продавать поклонникам Пушин через интернет. А в 2014 году на Пушин обратила внимание компания GUND – крупнейший производитель игрушек в США с более чем столетней историей, изобретатель плюшевых мишек. В октябре 2014-го GUND запустил первые две модели плюшевой Пушин. Успех был таким очевидным, что в январе 2015-го появилась на свет полноценная коллекция игру

Источник